世尊。我若作是念。我得阿罗汉道。世尊即不说须菩提是乐阿兰那行者。以须菩提实无所行。而名须菩提是乐阿兰那行[1]。
阿兰那[2]是梵语,唐言无诤行。无诤即是清净行。清净行者,为除去有所得心也。若存有所得心,即是有诤。有诤即非清净道。常得无所得心,即是无诤行也。
[1] 僧肇《金刚经注》:“相尽于外,心息于内。内外俱寂,何时不静也。”
[2] 〖阿兰那〗比丘的住处。又作阿练若,略称兰若。意译无诤、无诤行、空寂,或最闲处,为森林、原野、沙碛等之义。即距离村落或城市一拘卢舍乃至半拘卢舍处。由于离聚落不远,僧众、信徒往来不困难;又因不近村,故最适宜修梵行。《大日经疏》卷三云:“阿练若,名为意乐处,谓空寂,行者所乐之处。或独一无侣,或二三人,于寺外造限量小房,或施主为造,或但居树下空地,皆是也。”《有部毗奈耶》卷二十四云:“在阿兰若住处者,去村五百弓,有一拘卢舍名阿兰若处。”拘卢舍译曰“声”或“鸣唤”,指牛之鸣唤声或鼓声可听闻之距离。然而,由于土地有平地或山地等之别,音响所达之距离有异,故一拘卢舍之长度并不一致。《俱舍论光记》卷十三载,“阿”言无,“练若”名喧杂。《慧苑音义》卷上认为阿兰若有三种︰(1)达磨阿兰若(诸法本来湛寂),(2)摩登伽阿兰若(即坟场),(3)檀陀迦阿兰若(指沙碛处)。至后世,阿兰若一语与梵刹、精舍等词混用,被用作寺院的别称。
评论